Eugenio Derbez se cuela a Hollywood por recomendación de cocinera

La vez pasada que Eugenio Derbez promocionó en México Jack & Jill lo hizo en compañía del elenco de la cinta en Cancún, con Katie Holmes y Adam Sandler, donde se mostró un tanto nervioso frente a la prensa internacional; sin embargo, ahora se le vio más confiado, emocionado por ver la reacción del público y, sobre todo, más delgado.

“Son excelentes actores, unas joyas, Adam se me hace de los comediantes más completos; lo que me gusta mucho de sus películas es que tiene esta combinación de comedia abierta, con un mensaje detrás y drama; te dejan una moraleja”, señaló el actor al aludir a la sencillez y el carisma del comediante estadounidense.

En una plática informal, recordó la ironía de haber ingresado a la meca del cine, pues entre risas confirmó que mientras él tardó años en buscar un agente que le ayudara a ser parte del mercado, fue en un momento menos esperado en el que las trabajadoras domésticas fungieron de promotoras al recomendarlo con el histrión de la cinta “Son como niños”.

“La cocinera del director también era mexicana y me recomendó, eso está muy simpático”, dijo.

A la hora de establecer la estructura del personaje, quiso hacer un homenaje a los que ya había creado, con lo que le había concedido un reconocimiento en su país.

“Me dio la oportunidad de hacer aportaciones, decidí basarme en personajes que hago en México, pues cuando me vio, me dijo: ‘te ves muy bien arreglado y necesito que te veas más como jardinero mexicano’, entonces le enseñé fotos de Barnaby y le cambiamos la peluca, los dientes y lo hicimos menos fársico, le gustó”.

El actor admitió que aunque no tuvo la posibilidad de involucrarse del todo en la parte creativa de sus personajes, tal como lo hace en México, tuvo la oportunidad de intervenir en lo que era la representación de una típica fiesta mexicana.

“Me pidieron asesoría en lo que era una fiesta mexicana, la piñata, todo lo que hace a la abuela surgió en el momento. Empezamos a improvisar cosas con ella. Prácticamente todo ese personaje lo armamos sobre la marcha, estando ya en el set”, explicó.

Para él existe una forma de compenetrar a la comedia estadounidense con la nacional, aunque considera que la mexicana tiende más a la exageración.

“La forma en cómo se desarrolla es un poco diferente, pero el remate o como lo cuentas es algo muy parecida al español. Lo que es más difícil es el ritmo, hay veces que lo quieres decir rápido y la fluidez no ayuda de repente, son los peros de trabajar en otro idioma”, señaló.

Fuente: El Universal