Canciones con errores que ni cuenta te diste

Seguramente habrán notado que hay canciones que tienen errores –ya sea en la escritura o la dicción de los intérpretes— que resultan muy obvios. Aquí les traemos una selección de 10 temas que harían que su maestra Rosita, la que les enseñó a leer y escribir, se aventara por la ventana.

Secreto de amor / Joan Sebastian

El recién finado Joan Sebastian comienza su tema ‘Secreto de amor’ cantando “te voy a cambiar el nombre en base a lo que has traído”. No queremos ser aguafiestas, pero la expresión “en base a” es incorrecta. La forma correcta es “con base en” y significa “con apoyo o fundamento en”. Algunas otras formas de expresar esta idea son “de acuerdo con”, “sobre la base de” o “en función de”. La forma “con base a” también es incorrecta, así que aplíquense, chavos.

Color Esperanza / Diego Torres

Por muy inspiradora, buena onda y optimista que sea esta rola, también tiene una incorrección. ¿Era necesario que el Señor Torres aclarara que a los miedos hay que ‘sacarlos afuera’? ¿Se puede sacar algo para adentro? A este error común se le denomina pleonasmo y aunque se le suele dar cabida como recurso estilístico, la verdad es que suena terrible. ¿O a ustedes no les cae como patada de mula la gente que dice ‘subir para arriba’ o ‘bajar para abajo’?

Cien años / Selena

La fallecida Reina del Tex Mex, en su disco Preciosa incluyó su propia versión de la canción ‘Cien años’ escrita por Alberto Cervantes y popularizada por Pedro Infante. Sin embargo, al momento de cantarla, se le fue un “pasastes a mi lado…” que ha sido objeto de muchas críticas. En la lengua esto se conoce como vulgarismo y es una forma “popular” (aunque incorrecta) de pronunciar una palabra.

La fuerza del destino / Mecano

Es la madre de todas las letras polémicas en cuanto a incorrecciones se refiere. Mientras que algunos sostienen que la letra más bien podría ser una contracción de “tú contestaste es que no”,  algunos otros defienden el uso del “contestastes” pues afirman que es un reflejo del habla cotidiana en algunas regiones de España o propio de ciertos estratos sociales. Lo cierto es que agregar una ‘s’ al conjugar el pretérito de la segunda persona es considerado incorrecto, tan es así, que Ana Torroja en su disco ‘Me cuesta tanto olvidarte’, editado en 2006, ya la canta con toda propiedad y corrección: “tú contestaste que no”.

Detrás de mi ventana / Yuri

Okei, es un clasicazo de las rolas para lavar los trastes, pero inicia con el pie izquierdo y es algo que pocos notan. En la frase “Ya me cansé que no me acaricies ni con la mirada”, falta un “de”, puesto que la frase correcta sería “ya me cansé de que no me acaricies ni con la mirada”. Uno se cansa DE algo. Esta omisión es un vicio común y se denomina queísmo, en el cual se omite una preposición —generalmente “de”— antes de un que. Pero bueno, no podíamos pedirle demasiado a Arjona, el autor de esta canción inmortalizada por la jarocha Yuri.

La chica Ye Ye / Martha Sánchez

Otro caso claro de queísmo se encuentra en la canción ‘La chica ye ye’, de Martha Sánchez, ex vocalista del grupo Olé-Olé. La rola abre con un “no te quieres enterar que te quiero de verdad…”, cuando realmente debería decir “no te quieres enterar de que te quiero de verdad”. Uno se entera DE algo, así que comerse la preposición ‘de’ no tiene perdón. ¡De regreso a tercero de primaria!

Que nadie sepa mi sufrir / Margarita

Si les gusta la música guapachosa, este temazo infaltable en las bodas seguro los ha puesto a mover el bote de tamales. Pues por muy buen ritmo que tenga, no podemos pasar por alto que tiene un error de concordancia en la letra. ¿Han notado que dice “porque el fuego de tus lindos ojos negros alumbraron el camino de otro amor”? El error está en que debió decir “alumbró”, no alumbraron. El sujeto de la oración es el fuego, no los ojos, por lo tanto la conjugación verbal no concuerda. Algo similar pasa con ‘El rock de la cárcel’, que dice: “todo el mundo en la prisión corrieron a bailar el rock”, cuando debió decir corrió, pues el sujeto es el mundo.

Inevitable / Dulce María

“Como un tsunami en japon puede hacer q tus olas me revuelquen el maldito corazón”, fue el “poema” (errores incluidos) con el que Dulce María nos demostró que no es precisamente una lumbrera literaria. Pues no conforme con eso, en su canción “Inevitable” se aventó otra joya: “y es que no enamorarme de ti es inevitable”. A ver, ¿cómo? ¿No enamorarse es inevitable? Ahí el “no” sale sobrando pues lo que realmente quiso decir fue “y es que enamorarme de ti es inevitable”. Ahí donde la ven, todavía se atrevió a publicar un libro de “poemas” (comillas otra vez) al que nombróDulce amargo. No pos guau.

Enamoradísimo / Mercurio

No es que estemos pidiendo tópicos profundísimos o disertaciones filosóficas en las canciones pop: parte de su encanto son sus letras frívolas y facilonas. Sin embargo, ya decir cosas como “sólo tú nadie más, eres el máximo” (¿?), sí hace pensar que los jóvenes de Mercurio ya abusaban y se pasaban de rosca. Les podemos perdonar la bonita metáfora “estoy como un flan en continuo temblor”, pero en lo del máximo ni cómo ayudarles.

Ya lo ves / UFF

Cerramos este conteo con una oda al sinsentido: ¿se acuerdan de UFF, esos chavitos de cabellos largos e ideas cortas que salían haciendo playback en los programas de espectáculos de TV Azteca? Pues en su canción ‘Ya lo ves’ se aventaban esta joyita: “llevo casi más de un mes…” (¡¿?!). O sea, ¿cómo? Es como si a ustedes les preguntaran: “¿cuánto tiempo llevan de conocerse?” y contestaran: “ah, pues fíjate que casi más de un año”. ¿Nos explican?

 

Fuente: Chilango